Senaste inläggen
Jag har länge tänkt sy en tygpåse för att samla alla plastpåsarna i köket. Nu är det gjort!
Rutigt tyg köpt i Frankrike och ett brunt band med hjärtan. Väldigt praktiskt! Man stoppar in påsarna längst upp och dra ut dem längst ner.
Ca faisait longtemps que je devais coudre un sac pour mes sachets plastique. Maintenant c'est fait! Tissu de chez Toto..... et des petits coeurs pour faire beau!!!
Nu är sjalen i Zauberballgarn färdigt och överlämnad till sin nya ägare!
Jag har virkat en kant med ett enfärgat garn, tycker det blev bra.
Voilà, le châle est terminé. J'ai fait un bord au crochet, je trouve que ca fait bien ressortir les couleurs du châle. Il a été remis à sa nouvelle propriétaire (une maitresse d'école)!!!
Håller på med att sticka en sjal i det spännande garnet "Zauberball Schoppel Wolle" köpt på Syfestivalen i Borås. Det är roligt att sticka med garnet för att man upptäcker färgmönstret samtidigt som arbetet växer fram. Jag kommer att virka en kant också. Får se när det blir färdigt!! Fortsättning följer.......
J'ai commencé à tricoter un châle dans une laine qui s'appelle Zauberball. J'aime bien les couleurs, vert, brun turquoise. Il faut attendre que tout soit terminé pour voir comment les couleurs vont se fondre les unes dans les autres!! C'est bien, on découvre en tricotant!!! A suivre......
Kritor och en målarbok till en liten tjej och hennes storebror. Ett litet fodral i tyget "skogstroll" och "retrobilar" från Panduro för att ha kritorna i eller något annat om man vill!!!
Pour une petite fille et son grand frère, un livre à colorier et des crayons. Une petite pochette pour les crayons ou pour autre chose. Le tissu vient de chez Panduro.
Blå, igen!
En tunika som jag sydde i våras efter ett japanskt mönster (jag äger ett antal japanska syböcker, tittar mycket i dem, har många projekt i huvudet men det blir tyvärr inte mycket gjort i verkligheten!!!!).
Tyget är en blandning av linne och bomull tror jag.Une tunique faite ce printemps. Le tissu est un mélange de lin och de coton. Le patron vient du livre japonais "La couleur nature". (Des livres japonais, j'en ai un certain nombre, je les feuillette souvent, j'ai beaucoup de projets dans la tête, quelques-un sont devenus réalité. Il faut que je m'améliore!!!!).
En liten väst till jeansklänningen i tidigare inlägg. Fodrad i samma tyg som klänningen.
Man kan använda västen på båda sidor. Un gilet de berger (Intemporels) en jeans et doublé avec le même tissu que pour la robe en jeans dans le post précédent. Le gilet est réversible. Il a fallu un peu de temps pour comprendre
comment il fallait retourner le gilet de l'envers à l'endroit!
Här tillsammans med klänningen.
Ici avec la robe!
En jeansklänning till min systerdotter i storlek 4 år. Klänningen är halvfodrad med ett blommigt tyg och jag har klätt knapparna med samma tyg. Har vågat mig på en enkel broderad blomma längs ner. Une robe en jeans pour ma petite nièce. Taille 4 ans. Le haut est doublé dans un tissu fleuri et les boutons sont recouverts avec le même tissu. J'ai brodé une fleur dans le bas. Patron: la robe trapèze des intemporels.
Nu börjar förkylningstider!! Här har jag sytt ett näsduksfodral i ett sött blommigt tyg från Panduro.
Trevligare så än med en tråkig plastförpackning!! Fodrat med prickigt tyg också från Panduro.
Un étui pour mouchoirs en papier, beaucoup mieux que des mouchoirs dans un emballage plastique!!
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
|||||||||
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|||
9 | 10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
|||
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
|||
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
|||
30 |
|||||||||
|